ДМИТРИЙ СКИРЮК: ЗАМЫСЕЛ, ИДЕЯ — ВЫШЕ ПЕРСОНАЖА… И ДАЖЕ АВТОРА!
Давно уже стало общим местом ругать отечественную фэнтези за вторичность сюжетов, картонность персонажей и абсолютную стилистическую беспомощность текстов. Признаться, очень часто эти обвинения справедливы, но тем ярче и заметнее на общем сером фоне смотрятся действительно талантливые, глубокие книги. Такие, например, как романы Дмитрия Скирюка о травнике Жуге.
Их судьба складывалась не самым удачным образом: при первом издании, в «Северо-Западе», каждый роман был искусственно разделен на две книги, выходили они с перерывами и в разных сериях, поэтому, как нам кажется, оказались не оцененными по достоинству читателями. Это тем более обидно, что романы Дмитрия Скирюка действительно новое слово в отечественной фэнтези, слово, возможно, произнесенное негромко, но внятно и по делу. Перед нами ни много, ни мало новое направление в жанре. Скирюк не пошел по проторенной дорожке в сторону классической рыцарской фэнтези, не привлекла его и фэнтези «славянская». В трилогии о Жуге мир позднего Средневековья («осеннего», если хотите!) не желает рядиться в привычные читателям фэнтези одежды, не желает говорить на смеси новорусского жаргона и выспренных, вымученных «как-бы-рыцарских» фраз. Мир естественен, а герои живы, и потому, может, чаще, чем положено в этом жанре, они задумываются, страдают, испытывают боль.
Этот мир гостеприимен настолько, что в нем естественно себя чувствуют Геральт из Ривии, граф Цепеш и многие другие персонажи знакомых нам с детства книг. Но за литературной игрой, за умело и с любовью созданным миром есть еще одно, главное история, которую хочет рассказать автор. Добрая. Немного грустная и в меру веселая. Мудрая. Живая.
О книгах Скирюка невозможно писать отстраненно. Точно так же невозможно их читать между делом, просто коротая время между станциями метро. Они
берут за душу редкое по нынешним временам свойство.
Поэтому тот факт, что издательство «Азбука» взялось за издание всей трилогии в полном объеме, не может не радовать. К коменту выхода этого материала к уже изданному «Осеннему лису» (то, что раньше публиковалось двумя томами как «Осенний лис» и «Сумерки меча») добавятся «Драконовы сны» (тоже объединенное издание двух томов). Будем надеяться, не за горами и третья книга о Жуге. А мы предоставляем вашему вниманию интервью с Дмитрием Скирюком.
Откуда он взялся, твой Жуга?
Вопрос на деле довольно забавный. Если брать исторические, книжные примеры, то прототипа как такового у Жуги нет этот персонаж целиком и полностью создан мной, от внешнего облика до имени и характера. Если же рассматривать его как личность, придется поставить вопрос гораздо шире: откуда вообще берутся литературные герои, а равно идеи и сюжеты. Замысел был написать цикл юморных рассказов о двух магах (один недоучка, другой самоучка). Сам я биолог, поэтому подошел к делу сообразно профессии. Решил: пускай один из них будет дальтоником, потом придумал систему магии, в которой основную роль играет «цвет» заклинания, и выбрал род занятий для главного героя травник, деревенский знахарь: в средние века эта профессия считалась сродни колдовству. Вот от этой печки я и плясал, а что не вышло обстоятельства не дали: не до юмора мне было тогда.
Когда писались первые рассказы об осеннем лисе, я мало задумывался, что он за человек, откуда взялся и вообще. Если требовалось описать какую-то его черту характера, манеру поведения приходилось додумывать по ходу дела. Наверное, это заметно в первых главах Жуга еще достаточно схематичен, там интрига крутится больше сама по себе… Образ складывался постепенно, как мозаика кусочек оттуда, черточка отсюда. Что-то взято от моих друзей, что-то от каких-то книжных и киношных персонажей, что-то, безусловно, от меня самого. Помню только, еще в начале я решил, что не хочу создавать «идеального героя», то есть не буду наделять его одними лишь положительными чертами, чем часто грешат романы-фэнтези. Пусть это будет обыкновенный человек, со всеми его достоинствами и недостатками, читатель сам разберется. Думаю, это мне удалось натура получилась цельная и непротиворечивая.
Труднее с именем. Откуда взялось прозвище «Жуга» не знаю. Как-то вдруг возникло и все. Может, слышал где… Не помню, в общем. Сперва я не придал этому значения звучит необычно, запоминается сразу, ну и ладно: у меня в книгах много таких «имен ниоткуда» Реслав, Зерги, Тингер, Орге, Ашедук… Жуга так Жуга. Это потом за именем, как нитка за иголкой, потянулась вся легенда. Только недавно я удосужился заглянуть в толковый словарь и с некоторым удивлением узнал, что это слово бытовало на Руси и означало беспокойный, неугомонный. Меня это вполне устраивает.
Появление в мире «Осеннего лиса» ведьмака Геральта вызвало у читателей массу вопросов. Во-первых, как он там очутился? Во-вторых, читал ли пан Анджей Сапковский эту новеллу и если да, то как воспринял твоего Геральта?
Да, меня неоднократно за это «шпыняли». На самом деле все очень просто. Задумка романа полностью сложилась году к 93-му, когда про пана Анджея вообще мало кто слыхал, и только к третьему или четвертому (какой там у меня «Робкий десяток» по счету?) рассказу я прочел его первые два опуса в чьем-то самопальном переводе. Черновики «Лиса» были готовы к 95-му, а «Ведьмак» в России вышел в 96-м. Как раз тогда наброски «Лиса» пошли по рукам. Там и был тот самый злополучный персонаж какой-то кнехт, наемник, очень важный для сюжета, кстати говоря. И каждый второй читатель, возвращая мне рукопись, говорил: «А этот, на мельнице, ну прямо Геральт какой-то». Я терпел-терпел, но всем же объяснять не будешь. В итоге я рассердился и переписал рассказ: добавил пару эпизодов, дюжину подробностей и сделал кнехта… этим самым ведьмаком. Отдал, так сказать, дань уважения польскому мастеру. И все вопросы сразу исчезли! Он как-то очень к месту там пришелся. Эх, знал бы я тогда, чем это обернется, когда критики начнут морщить лобики и вертеть носами! Что теперь скажешь… Так получилось, что я интуитивно нащупал в отечественной фантастике ту же тропку, что и Сапковский в польской. Но обвинения в плагиате это смешно. Так и представляю себе травника, который брызгает на нечисть горячей кашей из горшочка! А если серьезно, то обе книги роднит, во-первых, то, что это рассказы о профессионалах, во-вторых, я, как и АС, обожаю обыгрывать и переосмысливать известные сказочные сюжеты, и третье это схожая композиция обеих книг, то есть «роман в рассказах». Вот и все. Оправдываться и что-либо менять я не хочу. Как говорится, sapienti sat «умному достаточно».
С Анджеем Сапковским я встречался в Москве, на том памятном «РосКоне», и мы целый вечер беседовали на разные темы, благо он великолепно говорит по-русски. Книг моих он не читал и вряд ли собирается, поскольку времени и так не хватает. Известие, что его Геральт ухитрился поработать «на стороне», пан Анджей сперва воспринял резко негативно, но потом простил и меня, и его. Правда, боюсь, что к концу вечера он был, как бы это сказать… не совсем адекватен. Кстати! Недавно я получил возможность побывать в его шкуре: мой Жуга успел «засветиться» аж в двух книгах у других авторов у Дмитрия Казакова («Маг без магии») и в новом романе Петра Верещагина. У Казакова он даже целую аптеку содержит. Я не обижаюсь. Пусть.
На страницах твоих романов уживаются самые разнообразные персонажи. Некоторые, как ведьмак, приходят в гости из книг других авторов, кто-то «местный». Но самое удивительное, что все они органично встраиваются в картину описываемого тобой мира. Как тебе это удается?
Так уж и «органично»… А если честно понятия не имею. Как-то удается. Это ведь у меня не самоцель впихнуть в роман во что бы то ни стало этого или того. Есть изначально заданные рамки, какой-то антураж, в котором происходит действие романа, как выше было сказано: «картина мира». Я никого туда не загоняю каблуками, но если этому герою будет у меня «в гостях» комфортно, если он там будет на своем, привычном месте милости прошу! Как правило, они мне не отказывают. Вообще, с моей точки зрения, присутствие в романе этих «пришлых» персонажей значительно обогащает повествование, добавляет ему дополнительные, «параллельные» пласты. Ведь тогда мои книги, помимо прочего, становятся еще и собранием литературных загадок: кто не узнает прочтет просто так, а кто узнает еще и задумается: зачем, дескать. И мне бывает очень приятно, когда ко мне подходит иной читатель и говорит: «А Цурбааген-то у вас это ж гриновский Зурбаган!», или: «Вот эта фраза в тексте это ведь стихотворение Джима Моррисона, правда?» Другое дело, что если писатель берет на вооружение подобный прием, он должен обладать некоторым чутьем, иначе получается не игра, а заигрывание такая, знаешь ли, солянка сборная, читать которую неинтересно, а порой и просто неприятно.
Что для тебя является точкой отсчета при формировании замысла новой книги: центральная идея, мир, главный персонаж, что-либо другое?
Идея, без сомнения. Автор ведь желает что-то сказать читателю, чем-то поделиться с ним, а не похвастаться, мол, посмотрите, какой у меня красивый и толстый герой. И мир строится автором уже такой, какой потребен для сюжета, а не наоборот. А главный персонаж… Ну, от него, конечно, тоже многое зависит, ибо все мысли автора, всю идею книги читатель воспринимает через призму этого героя, его чувств, мыслей и поступков. Ему он сопереживает, с ним радуется, ему сочувствует, его, а не автора, любит или ненавидит. Так что главный персонаж важен для раскрытия идеи, воплощения ее в жизнь… но и только. Замысел, идея выше персонажа и в некотором смысле выше даже автора.
Ты стартовал как автор фэнтези, затем написал «Парк пермского периода», который, наверное, можно условно отнести к НФ. Сейчас, насколько я знаю, ты работаешь над последней книгой из цикла о Жуге. А что в более отдаленных планах? Нет ли желания попробовать себя в других направлениях фантастики?
Ха! Это как в том монологе эстрадного артиста: «Желание огромное, реализовать не получается». Я «стартовал» как автор нескольких рассказов, которые в 93-м послал в ВТО. ВТО после этого сразу с треском развалилось вместе со всем СССР, а я десять лет писал рассказы, повести, статьи, одноактные пьесы и прочую чушь, а параллельно учился в университете. К тому времени, как я засел за написание «Лиса», мне было уже 25, и это был мой четвертый (!) роман. Первые два лежат «в столе» и вряд ли когда-нибудь будут опубликованы, еще один опус бродит в интернете и все это НЕ фэнтези. «Парк…» был данью уважения юмористической, гротескной «бытовой» фантастике. Рассказы, опять же. А планы есть, конечно. Уже второй год обдумываю сюжеты двух совершенно разных произведений: первое роман-притча о затерявшемся отряде в битве при Армагеддоне, второе фантастический детектив из жизни уральской глубинки начала XIX века. Но человек, как известно, предполагает, а бог располагает. Вот я хотел недавно написать роман в жанре технобоевика, но получилась только повесть «Пыль на ветру», и это что угодно, только не технобоевик. Может, и тут так же будет. Однозначно не ждите от меня космоопер и антиутопий. А пока и впрямь последний том «Лиса» заканчивать надо, чем я сейчас и занимаюсь.
Нельзя сказать, чтобы твой путь в фантастику был легок: и сами книги писались по несколько лет, и к читателю попали не сразу. Что бы ты посоветовал молодым авторам, которые только пробуют себя в фантастике?
Да, где-то десять лет прошло от первого рассказа до первой нормальной публикации, а если считать от самых первых почеркушек, так и все пятнадцать. Что касается молодых авторов, то я знаком с ними не понаслышке и семинары вел, и судил в интернете несколько конкурсов. Что им посоветовать? Во-первых, для начала кем-нибудь стать, сформироваться как личность, накопить какой-то моральный и умственный базис и только после начинать писать. На одной лишь голой фантазии далеко не уедешь. И побольше читать, поскольку кино и компьютерные игры в деле написания книг неважные помощники. Второе отличаться. «Отличайся от других или погибнешь», ибо одинаковых навалом. А свои вещи почаще прочитывайте вслух, многое станет понятно, ибо что коряво на языке, коряво будет выглядеть и на бумаге. Нельзя также сидеть и ждать, когда придет добрый дяденька и попросит что-нибудь взять опубликовать такого не бывает даже в сказках. Благо, сейчас снова стали издаваться сборники и антологии, выходить журналы фантастики, талантливому автору опубликоваться есть где.
Как ты думаешь, тотальная коммерциализация рынка, требующая от автора чтива попроще да побойчей, может существенно повлиять на качество отечественной фантастики? Кажется, за последние годы вал «книг на день» увеличился, а вот действительно литературных прорывов, открытий стало меньше, чем, допустим, в начале девяностых. Или это связано с чем-то другим?
Не хочется делать прогнозов. Мы не имеем права судить, что на века, а что на час. Здесь важно помнить, что ничего не является абсолютным критерием оценки, только История, а ее решение мы угадать, увы, не в силах. Коммерция создает рынок, рынок создает конкуренцию, это хорошо. Но критерий отбора один: продают (а значит, и печатают) только то, что покупают. У кого чего болит: Америке нужны леденящие душу триллеры и мемуары первых леди, Европе литературные ребусы и болезненное самокопание, Японии утонченная рефлексия и манга про несовершеннолетних девочек, а нам кровавые боевики и «женские» детективы. Народ в итоге получает ту литературу, которой заслуживает, не более того. Наверное, в этом все дело. На самом деле я убежден, что открытий не стало меньше, просто на фоне мутного потока они как-то потерялись, стали менее заметны. Впрочем, может, я не прав.
И твои пожелания читателям журнала «Реальность фантастики».
Опять же, что тут пожелать! Любите свой журнал, выписывайте его и спрашивайте на прилавках. Что называется, «поддержите отечественного производителя» это сейчас куда важнее, чем сотня восторженных писем. А самому журналу пожелаю обрести свое лицо и не потерять его это в последнее время становится проблемой, ибо подходишь к прилавку, открываешь журналы «X», «Y» и «Z» и везде видишь одни и те же имена и даже названия. А зачем читателю три одинаковых журнала? Отличайтесь, ибо, чтобы выжить, одного таланта мало.
С писателем беседовал Владимир Пузий
|
|
Свежий номер |
|
Персоналии |
|
Архив номеров |
|
Архив галереи |
|
|