ПЕРВИЧНЫЙ ПРИЗНАК БОЛЬШОГО БРАТА
Роман Арбитман
Смирнов А. Лето никогда: Повести. СПб: Амфора, 2004. 319 с.
Санкт-петербургское издательство «Амфора» одна из примет нынешнего книжного ландшафта, на котором все мало-мальски внятное, спокойное, здоровое, сюжетное, осознавая мизерность своих пиар-ресурсов, должно мимикрировать под попсу. Зато, наливаясь нездоровым соком сиюминутной моды, может нагло выползти в первые ряды ньюсмейкеров все мелкое, гаденькое, провокативное, способное даже, в целом, стойкую к моральным перверсиям научную фантастику превратить в один из гнойных пузырей земли. Ловкость наперсточников из «Амфоры» впечатляет, едва ли не завораживает. Продать тухлятинку по цене свежей вырезки на это способно пока лишь издательство, руководимое Вадимом Назаровым; остальные еще отстают, мучимые химерой совести. Благодаря этой питерской команде любитель НФ может, например, познакомиться с жанром социалмазохистской фантастики, который кое-кто из литературных куаферов, тусующихся возле литературы, сегодня пытается причесать под Новое Направление. Речь идет, прежде всего, о книге Алексея Смирнова «Лето никогда», увидевшей свет этой весной.
Книга состоит из двух повестей («Сибирский послушник» и «Лето никогда»), причем на лидерство явно претендует первая. Один из рецензентов, неравнодушных к «Амфоре», уже поспешил навесить на прозу Смирнова выгодный коммерческий брэнд, назвав ее удачным «гибридом Крапивина и Пелевина». На самом деле «Сибирский послушник» является неудачным, попросту спекулятивным гибридом «герметичных» НФ произведений наподобие романа «Нон-стоп» Брайана Олдисса или фильма «Секс-миссия» Юлиуша Махульского с дешевыми страшилками из газетных таблоидов, претендующими на «ужжжасную» разоблачительность всего и вся. Как и у Олдисса, формально замкнутая структура, существующая по странным, но размеренным законам, оказывается тут выморочной, а ее наивные адепты жертвами большой провокации. Умный читатель примерно с десятой страницы понимает, что апокалиптическая реальность, в чьем существовании уверяют оторванных от цивилизации юношей-кадетов, вовсе не такова. Примерно с тридцатой страницы читателю становится ясно, что из кадетов, обучаемых языкам, истории, фехтованию и политесу, собираются делать вовсе не спасителей России от страшного Врага, управляющего-де мировой заразой; их просто выращивают на органы, каковые рано или поздно пересадят богатеньким «новым русским». Про то, зачем будущему «мясу» история или латынь, говорится крайне скупо; видно, автору повести лень было придумывать нечто вразумительное и он сослался на капризы заказчиков-спонсоров, финансирующих интернат, мол, с такой образовательной и нравственной закалкой и органы крепче.
Согласно сюжету, одному из послушников по фамилии Швейцер удается бежать вовсе не потому, что юноша заподозрил что-то конкретное и страшное, а просто по причине природной пытливости, странных «вспышек» памяти и тяги к неизведанному... Если до сих пор Смирнов более-менее следует жанровым образцам и даже сознательно заимствует у предшественников (все эти ходы с тайными лифтами на волю, где нет никакой заразы, но есть солнышко и зелень), то ближе к финалу натура берет свое. Нормальные фантасты (не только Олдисс с Махульским, но даже и Пелевин в «Омоне Ра»), уважая читателя, дают своим героям шанс вырваться, преодолеть тенета и победить. Смирнов же, мучимый мизантропией, никак не может допустить, чтобы авантюра героя удалась. Мало того, что героя элементарнейшим образом ловят; писатель, наделив этого персонажа фамилией знаменитого гуманиста, со сладострастием садиста вынуждает Швейцера совершить убийство того, кто проявил о беглеце заботу. Само собой разумеется, никакой красивой гибели в бою автор своему герою не подарит. В финале беглец вновь ввергнут в узилище и будет разделан на кусочки во славу «новых русских»... Помнится, автора знаменитого романа «1984» преследовал неотвязный образ тоталитаризма сапог, попирающий человеческое лицо. Для автора «Сибирского послушника» нарисованная Оруэллом мрачная картинка естественное состояние, другого и быть не может. Ибо для автора человек есть изначально сосуд греха или в лучшем случае средоточие запредельной природной дури. И чем больше человек будет унижен, замаран, морально изничтожен и растоптан, тем быстрее вернется к своему естественному состоянию. Таким образом, гармония, по Смирнову, будет восстановлена. Мир, состоящий из Уинстонов Смитов, полюбит Большого Брата, что и требовалось доказать. Писатель истово верит в демонов разного обличия и числом не менее легиона, но отказывается верить в Св.Антония, способного силой духа этим демонам противостоять.
Заглавная повесть, «Лето никогда», проникнута сходными настроениями, но литературно сделана еще хуже. В ней нет даже той живости, с которой в «Сибирском послушнике» описывались первые злоключения Швейцера. Тяжелый вымученный заумный слог должен здесь обозначить интеллектуальные претензии автора (вот описание природы: «Отраженный лес напоминал строй карточных фигур из необыгранной колоды. Карты были разложены круглым пасьянсом, являя покойное правило герменевтики, по которому призраки верхнего мира обладают соответствием в нижележащих сферах: что внизу, то и наверху»). Однако на первый план выступают то принужденный злобный юморок «антиглобалистского» пошиба (чего стоит название музыкальной темы «Полет Шамиля» «мотивчик, популярный после самолетного обрезания западных фаллических символов», и т.п.), то сердито-завистливый стеб (юного скаута и его гнусноватого папашку зовут Малый Букер и Большой Букер то есть именами литературных премий, которые Смирнову никогда не получить). Сюжет повести так же вымучен, как и юмор, и имена. В реальности, описываемой Смирновым, все тинейджеры обязаны пройти своеобразный обряд инициации, впитав посредством мнемотехники все тайные воспоминания отцов (девочки, соответственно, матерей). После чего дети должны еще изнасиловать и избить своих родителей, дабы преодолеть их авторитарность. Пройдя обряд, Малый Букер убеждается, каким мелким дерьмецом в юности был его высокообразованный папаня; сам Большой Букер, пережив унижение, топится в озере. Автор, скрывшийся в облаках над схваткой, радостно потирает ручки. Мол, человек оказался паскудой, как он и предсказывал. Осталось лишь облизать сапог, наступивший на твое лицо, и круг замкнется... Приехали.
|
|
Свежий номер |
|
Персоналии |
|
Архив номеров |
|
Архив галереи |
|
|