«ЗА КЕЯ, ЗА АРБОНУ!»
Владимир Пузий
Гай Гэвриел Кей. Песнь для Арбонны. / Пер. с англ. Н. Ибрагимовой. М.: В. Секачев, Изд-во Эксмо, 2005. 608 с. (Меч и магия). Тираж 5 000 экз.
Читая некоторые рецензии, удивляешься, насколько незаметно, исподволь (может быть, и для самого рецензента) уравниваются книги и близко по качеству не сопоставимые. Вопрос, собственно, в системе мер: что для одного автора «посредственный, проходной роман», для иного высота попросту недостижимая. Конечно, с первого и спрос больший, но, наверное, все же не стоит вешать ярлык «чрезвычайно слабого» романа на книгу, которая да, слабее прочих у этого автора, но не столь уж безнадежна. То же касается и объярлычивания читателей: признаться, я не принадлежу к любителям черно-белых исторических романов, однако прочитал «Песнь для Арбонны» с удовольствием.
На мой взгляд, эта книга в первую очередь проигрывает именно при сравнении ее с другими вещами Кея. Да, слабее «Песни...» только трилогия «Гобелены Фьонавара», однако слабее на несколько порядков: если в «Гобеленах» мне-читателю равно не хватало и психологической, и сюжетной достоверности, то в «Песни для Арбонны» они есть. Разумеется, после «Гобеленов» была еще «Тигана», и странно, что после нее появилась «Песнь...» Странно, если не учитывать того, как и к чему постепенно шел Кей в своих романах. От типичного толкиновского антуража («Гобелены») он стремится к декорациям, максимально избавленным от любой магии, любых богов и чародеев («Львы Аль-Рассана», «Сарантийская мозаика»). И, как следствие, уход от стандартного типового набора фэнтези с непременными Главным Злодеем, Спасителем Мира и т.п. Собственно, уже в «Тигане» это было заметно, там тот самый типовой набор сложился в очень нестандартную картинку. В «Песни...» Кей делает первую попытку взять за основу псевдоисторический антураж с минимумом магии.1 Здесь-то он и попадает в ловушку, которую сам себе расставил.
До какой-то степени совпадение антуража и событийной канвы еще можно списать на «автор решил поиграть с подкованным в истории читателем», однако когда совпадение слишком велико, читатель ждет от автора «чего-то большего». Художественного осмысления исторических реалий, попытки пересмотреть известные события с иных точек зрения, под другим углом, представить, что было бы, если бы история пошла по другому пути... В «Сарантии» это «большее» мы и получили, о чем совершенно справедливо написал М.Назаренко. А вот в «Арбонне» увы: катары заменены арбоннцами, которые всего лишь поклоняются богине Риан (в то время как гораутцы предпочитают возносить молитвы более жестокому и менее утонченному Коранносу). Исторические параллели прослеживаются явно, однако замена катаров на арбоннцев не делает картинку ярче, ситуацию острей, проблемней. В эпическом масштабе противостояние двух различных мировоззрений Кею удалось изобразить... скажем так, на четверочку. Да и другие масштабные события в «Песни...» довольно предсказуемы: мы догадываемся, что Гораут нападет на Арбонну, что в финальном сражении так или иначе сойдутся на бранном поле старые враги, Уртэ де Мираваль и Бертран де Талаир...
Но в романе привлекает другое. Значительные исторические события лишь фон, не более того, а главное здесь взаимоотношения между персонажами. В этом смысле, кстати, злодей, оказавшийся в финале не таким уж прямолинейным, меня и не убедил, и не показался правдоподобным. Значительно интереснее было наблюдать за развитием характера Блэза де Гарсенка, а также множества второстепенных (впрочем, второстепенных ли?) персонажей. Кей умеет ставить своих героев в безвыходные ситуации и делает это иногда довольно жестоко. Конечно, в «Сарантии» и «Тигане» он уже виртуозней, но и «Арбонна» отнюдь не пустая книжка автора-неумехи.
И поэтому мне кажется не совсем правильной ситуация, когда с одинаковой беспощадностью и, я бы сказал, безаппеляционностью разносятся в пух и прах столь разные книги, как, допустим, «Ненависть» Ю.Остапенко (см. «РФ», №4 за этот год) и «Песнь для Арбонны» Г.Г.Кея. Не касаясь художественных достоинств первой, осмелюсь утверждать, что «Песнь...» оными достоинствами обладает. И, повторюсь, для многих и многих авторов фэнтези уровень не лучшего романа Кея высота почти недостижимая.
Ну а если отбросить вообще все сравнения с другими ли книгами Кея, с книгами ли других авторов, могу просто сказать: мне «Песнь для Арбонны» понравилась. При всей ее неоднозначности и отнюдь не идеальности, эта книга, которой нельзя отказать ни в интересном сюжете, ни в живых персонажах.2 Мне кажется, она заслуживает большего, чем пять абзацев беглого «артиллерийского огня», который, как видите, заставил меня покинуть окоп и с криком: «За Кея! За Арбонну!» устремиться в контратаку.
1Но, черт побери! использует прием, который уже изрядно набил оскомину (а читателям зарубежным «набьет», если учитывать, что «Песнь...» вышла там раньше «Львов...» и «Сарантийской мозаики»): один из второстепенных персонажей получает смертельную рану... погибает... ах, нет! случилось чудо и уже вроде бы мертвого спасают. В очередной книге этот прием угадывается и, честно говоря, раздражает.
2Кстати, на одном из сетевых форумов их относительную «черно-белость» и «идеализированность» трактовали как результат стилизации «Песни...» под... песню менестреля!
|
|
Свежий номер |
|
Персоналии |
|
Архив номеров |
|
Архив галереи |
|
|