ОТПЕВАЯ СЕСТРУ
Марго Лэнеган (р.
1960) австралийская писательница. Изучала историю в Пертском и Сиднейском университетах, получила степень бакалавра искусств. Постранствовав по Англии, скандинавским странам, Танзании, Греции, Ирландии и Франции, вернулась на родину, где стала зарабатывать на жизнь как редактор. Под псевдонимом издала несколько любовных романов, а под своим именем ряд книг для детей и два сборника рассказов: «Белое время» (2000) и «Черный сок» (2004). Рассказ
«Отпевая сестру» из второго сборника награжден премией
«Aurealis» как лучший австралийский фантастический рассказ года и номинирован на многие премии за пределами страны.
Мы все спустились к смоляной яме, неся подстилки, чтобы равномерно распределить вес.
Икки стояла на берегу. Ее руки были скованы за спиной парой металлических обручей. Она уже не злилась и казалась скорее растерянной и озадаченной.
Вождь Барнарндра указал в сторону ямы.
Давай, иди, девочка. Дойдешь до середины встанешь там. Когда выберешь себе место, к тебе подойдут родичи.
И Икки пошла вперед, очень по-обычному. Она шла, а я думал, даже надеялся, что она просто перейдет яму и доберется до зарослей колючего кустарника на другом берегу; но в то же время я знал, что она этого не сделает.
Она шла, как все ходят по смоле, только руками не балансировала. Один раз споткнулась и чуть не упала, но Мама подбодрила ее, она выпрямилась и прямо к самому центру ямы. Там замедлила шаги, а потом остановилась, не оглядываясь.
Мама не смотрела на вождя, но все мы, дети, да и остальные уставились на него.
Ну ладно, буркнул он.
Мама зашагала вперед, словно и без того хотела это сделать. Мы пошли за ней только мы, семья Икки, будто бы нас тоже наказали. Все смотрели на нас, а мы шли к виновнице нашего позора.
Зимой к яме приходишь, чтобы погреть ноги в смоле. Стоишь до тех пор, пока не увязнешь по щиколотки, а значит, чем ты меньше, тем дольше можешь там стоять. Впитываешь тепло, пока смола не охватит ступни. Это здорово, как будто надел на ноги теплые ботинки. Но летом, в такой день как сегодня, стараешься держаться от ямы подальше, потому что воздух над ней горячий и вонь непереносимая.
Но сегодня мы должны были идти, и все должны были смотреть, как мы идем.
Икки высокая, но очень худая и легкая, после всех переживаний и тюрьмы; ее долго затягивать будет. Мы сложили подстилки и равномерно разложили пакеты с едой, корзинки со льдом, ножи-вилки и все остальное на широких досках, которые принесли Дэш и Фелли.
Начинай, Дэш, сказала Мама, и Дэш поднялся, повесил на пояс барабанчик и начал играть «Трио вилохвосток», будто мы на пикнике. Икки повеселела и подняла голову; на последнем припеве она даже стала покачиваться в такт.
Потом Мама взяла одну из корзинок со льдом та уже почернела снизу от талой воды.
Икки радостно вскрикнула.
Ой! Как?! Краб! Откуда же вы его взяли?
Неважно, ласточка, Мама положила кусочек крабового мяса Икки в рот и втерла молотый лед ей в волосы.
Мамочка! промямлила с набитым ртом Икки.
Надо, чтобы ты получила от этого мира все лучшее, пока ты еще тут, сказала Мама. Она стояла рядом и кормила ее как ребенка, как ручную птичку.
Я думала, тетя Май придет, протянула Икки.
Тетя Май, проку с нее никакого, проворчал Дэш. Сидит дома с носовым платком.
Ну и пусть бы плакала, сказала Икки. Я думала, она придет со мной попрощаться.
Она слишком расстроена, сказала Мама. Ты ее напугала. А она у нас очень прямодушная дама видит позор там, где другие просто видят человека. Вот самое вкусное, внутри большой клешни.
Вкуснотища! А почему никто больше не ест?
Нет, солнышко, это только твой день. Ну, ладно, дадим кусочек этому бедолаге. Фелли только раз в жизни пробовал краба. Вкусно? Ооочень вкусно! Ты только посмотри на него!
Потом она попросила меня сыграть на флейте самую громкую, самую сложную мелодию, какую я только знал. А Икки слушала, хотя обычно орала, чтобы я прекратил драть кошкам хвосты. Она смотрела на мои пальцы, бегающие по отверстиям флейты, на мое потное лицо, напряженное выгнутое тело, и впервые я не чувствовал себя просто ее маленьким надоедливым братцем. Я играл хорошо, наверное, от удивления, ведь она в первый раз была не против. И наверное, не смог бы сыграть лучше. Я закончил играть и понял, что остальные тоже удивлены а ведь пока я разучивал мотивы, они всем навязли на зубах.
Я сел и понял, что очень хочу есть. Мама передала мне чашку с водой и пирожок.
Все, я влипла, сказала Икки. Действительно, смола уже охватила ее ступни, сомкнулась тонкой мерцающей полоской как молния на ботинках, которые я однажды видел на витрине.
Да уж, что влипла, то влипла, сказала Мама. Но ты же сама знала, что влипнешь, когда бралась за топорище.
Знала.
Тут уж не выберешься. Могла бы и не трогать топор.
Это уже всерьез.
Не могла, Мама, уж ты-то знаешь.
Знаю, малышка. Всегда знала, что ты ужасно разозлишься, как только сотрутся свадебные блестки.1 Зато праздник получился отличный, правда?
Они обе захохотали, Маме даже пришлось поддерживать Икки, а то у нее ноги подломились бы. А когда их смех стал звучать как-то странно, Мама сказала:
Ну, сегодня праздник будет не намного хуже, потому что тут дети. И, смотри-ка, что еще! И она потянулась за следующей корзинкой со льдом.
Так прошел весь день угощение и песни, лед в корзинках и смоляная вонь, шутки и сплетни, и все такое прочее. Люди приходили на берег и уходили, а вождь сидел на своем стуле, его обмахивали опахалом и кормили, а семья мужа Икки расселась вокруг него, их тоже угощали. Они все вырядились в пурпурные одеяния с яркой каймой, разгордились.
Она погружалась ужасно медленно.
Тебе не горячо? спросил Фелли.
Будто большой теплый червяк обнимает мои ноги, ответила Икки. Иди сюда и обними меня, маленький проказник. Давай проверим. Ууу, да точно так, только ниже.
Ты растешь вниз, сказал довольный Фел.
Да уж, скоро смогу тебя за лодыжку укусить, как ты меня.
День перевалил за середину, и Икки уже не могла пошевелить руками. Она запаниковала, тихо, так что люди на берегу не могли этого заметить.
Что же мне делать, Мама? спросила она. Когда смола дойдет до лица? Когда закроет нос?
Не бойся. Ты этого уже не почувствуешь. Мама погрузила ладони в лед, вытерла их о платье и провела ладонями по рукам Икки, с плеч до скрывшихся под смолой запястий.
Лучше не давай мне ни отваров, ни зелий, ничего такого, сказала Икки. Они и до тебя доберутся, если поможешь мне. Придут и проверят.
Мама закрыла руками уши Фелли.
Тристем мне дал пистолет, прошептала она.
У Икки округлились глаза.
Нет! Нельзя! Услышат!
На нем есть глушилка. Я могу его погрузить в смолу и выстрелить в голову, когда ты опустишься достаточно глубоко, а потом заглажу вмятину в смоле и скажу, что у тебя остановилось сердце.
Фелли затряс головой и высвободился. Икки смотрела на Маму и понемногу успокаивалась. Слышно было только, как Дэш рвет зубами хлеб, и как ветер свистит в колючем орешнике на берегу. Я внимательно следил за Мамой и Икки я тоже не знал чего ждать в конце. Но теперь эта девушка, уже ушедшая в яму по пояс, была не похожа на нашу Икки. Ее лицо менялось, как облако или как цвета хамелеона: вроде они не двигаются, а потом смотришь они уже другие.
Нет, сказала она, глядя на Маму. Ты этого не сделаешь. Тебе не придется это делать.
Она улыбнулась как-то по-особенному, и Мама улыбнулась в ответ. Они обе молчали и стояли, улыбаясь чему-то друг в друге, чего я не видел.
А потом они расплакались, плакали и улыбались одновременно, а потом Мама опустилась на колени на досках и обняла Икки, а Икки уткнулась ей в плечо и зарыдала. Ну как их тут остановишь?
Только тогда я понял, сколько людей на нас смотрят: только они увидели, что Мама горюет, как подняли шум и гам и затопали ногами.
У меня волосы чуть не встали дыбом от этого шума, и я поспешно сказал Дэшу:
Ух! Такая толпа не собиралась, даже когда вниз пошел папа Чепа.
Да ну, он же был старый и чокнутый, живо отозвался Дэш. Убивал только таких же чокнутых стариков.
А это кто, рыбаки? И глянь-ка, желтые тряпки они сюда от самых пещер пришли!
Да ладно, скоро ведь День Ланги, воспротивился Дэш. Много народу ходит, может, просто проходили мимо.
Может. Это честь или еще больший позор?
Дэш пожал плечами.
Тут вообще все вверх тормашками. Мы вроде на пикник собрались, только кто же устраивает пикники в смоляной яме, да еще когда кто-то из семьи тонет? Я этого не понимаю.
Мама так захотела.
Уж точно лучше, чем если бы они с Икки вот
так весь день провели. Рука Дэша скользнула в ближайшее ведерко и вынырнула с куском замороженного кокосового молока. Дэш съел его с самодовольным видом.
После этого все смешалось у меня в памяти. За нами так внимательно следили! Хоть там теперь и стало тихо, ветер приносил бормотание толпы, обрывки музыки и дыма так часто, что мы не могли чувствовать себя в одиночестве. А еще Икки солнце било ей в лицо, а вся нижняя часть тела уже скрылась в смоле, и больше ей солнца не увидеть. Время будто просто
уходило большими кусками, а может, весь день пролетал мгновенно, что-то вроде того. Я все никак не мог представить, что же будет в конце, и выискивал отличия этого дня от других, обычных. Я хотел, чтобы у меня было больше времени подумать, прежде чем она совсем скроется; мой мозг как бы даже запыхался, стараясь все передумать сразу.
Но пришел вечер, и от Икки остались только голова и плечи. Вместе с нами в свете фонарей она пела старые песни «Цветочек для тебя», «Цыплячий залив», «По пути с Биджам-Синхом» , «Долларберри». Она спела все детские песенки Фелли, а ведь обычно только фыркала на них, и попросила Дэша научить ее новой запевке «Ромашка» с хитрым припевом. Она заставила нас всех ее разучивать, словно желая отвлечь нас от огромных костров на берегу и других песен, рыбацких и лесных, притопывания и позвякивания танцующих. Но они никуда не делись. Никогда в жизни мы не пели вот так, слыша другие песни позади, в опускающейся тьме.
Когда смола коснулась подбородка Икки, Мама послала меня за венком.
Май его принесла там, рядом со стулом вождя.
Я поднялся и пошел по смоле, и будто наколдовал вокруг себя тишину, потому что, пока я шел (приятно было размяться), музыка умолкала и стихал смех, замирали танцоры, и все смотрели на меня, на всем темном берегу. Странные взгляды, и одновременно знакомые.
Венок показался впереди, в толпе: большие бледные вьющиеся побеги шептун-лозы, очень красивые. Я выбрался на берег. После целого дня на смоле земля показалась жесткой и холодной. У меня дрожали ноги, когда я брал венок у Май. Он был тяжелый, и запах от него шел просто божественный.
Эти придется нести тебе, сказал я Май, когда кто-то протянул ей другие гирлянды. Ты все равно должна прийти. Икки тебя звала.
Она покачала головой.
Своим топором она разрубила мне сердце.
И поэтому ты разрубишь сердце ей, в этот последний час?
Мы уставились друг на друга в свете костров, нагруженные прекрасными, бледными цветами.
Мальчик раньше никогда не повышал голос, Май, сказал кто-то у нее за спиной.
Он знает, что говорит, заметил кто-то другой, Последнее желание, как-никак. Если она хочет, чтобы ты пришла...
Она не должна была нас всех позорить, слабо возразила Май.
Ты потом об этом вспомнишь и будешь себя корить за высокомерие, сказал первый голос.
Но ведь... начала Май и пощелкала языком. Она должна была подумать, что делает со своей семьей. Подумать не только о себе.
Давай, бери цветы. Не заставляй мальчика ходить туда-сюда. Время не ждет.
Да уж, никого не ждет, сказал первый голос.
Май стояла и криво усмехалась.
Я развернулся и положил верхнюю часть венка себе на лоб, так что стал похож на маленькую невесту в уборе из цветов, который спускается почти до земли. Я пошел по смоле, а толпа затихла, как заколдованная. Ни звука только поскрипывают цветочные стебли. Перед глазами вместо ярких костров оказался теперь только круг фонарей вокруг Мамы, Фелли, Дэша и головы Икки. Мама стояла на коленях на досках и говорила с Икки. Пока я ходил за венком, над поверхностью осталась одна только голова Икки.
Ой, деточка, всхлипнула у меня за спиной Май, Несчастное дитятко.
«Поздновато деточкать», почти сказал я. Я чувствовал себя обманутым, напуганным и слишком взрослым для глупостей Май.
Ну, Икки, теперь мы тебя сделаем красивой, сказала Мама, укладывая венок вокруг головы Икки. Мы придем к этим цветам, когда тебя не станет, и будем знать, что ты здесь.
Они быстро завянут... я видела, голос Икки звучал глухо, она говорила не разжимая челюстей. Жар их иссушит.
Для тебя они всегда будут красивыми, сказала Мама. Ты заберешь с собой вниз этот красивый венок и пение твоей семьи.
Я выпростал стебли из венка и разложил их как лучи вокруг солнца.
Это Май? спросила Икки. Май подняла голову, она раскладывала другие гирлянды между стеблями. Покажи мне и остальные гирлянды, Май.
Май подняла цветы.
Красивые, правда? Трубачи с Нижнего Болота, шептун-трава тети Патти и связка звездной лозы. И не подумала бы, что простенькие звездочки могут смотреться так красиво, верно?
Никогда не подумала бы.
Теперь все было сделано: полукруг фонарей позади (чтобы не били в глаза), венок и полукруг гирлянд позади, оставлявший для нас место около головы Икки.
Теперь... теперь мы отпоем тебя, сказала Мама. Подходите все и попрощайтесь как следует.
И она опустилась на колени внутри венка, прошептала что-то на ухо Икки и поцеловала ее в лоб. Мы, дети, подошли один за другим. Фелли разнюнился, и Икки расплакалась из-за него. Дэш торопливо протиснулся вперед и быстро поцеловал ее, она была все еще расстроена и вряд ли его заметила. Мама дала мне кусок ткани, я опустился на четвереньки, вытер Икки глаза и нос... и не мог сказать ни слова, глядя ей в лицо.
Ты уже неплохо играешь на флейте, сказала она.
Только речь сейчас не обо мне, Икки. Речь
совсем не обо мне.
Ты будешь иногда приходить сюда и играть надо мной, когда никого нет вокруг?
Я кивнул. Теперь я должен был что-то сказать, какие-то слова. Без слов мне от этого не отделаться.
Если хочешь.
Хочу, ладно? Теперь поцелуй меня.
Я поцеловал ее детским поцелуем в губы. В последний раз я целовал ее осторожно, в щеку, потому что она отправлялась на свою свадьбу. Блестки остались у меня на губах. Сейчас я погладил ее волосы и отодвинулся за пределы венка.
Последней подошла Май.
Ох, куколка! бормотала она и всхлипывала. Единственная.
Икки ответила:
Все хорошо, тетя. Скоро уже все закончится, ты же видишь. И я хочу услышать твой голос в песне, красивый и сильный.
Мы приготовились. Фелли на коленях у Мамы, потом Дэш, потом я рядом с Май. Я старался не сводить глаз с Мамы, чтобы Май не сбила меня своими всхлипываниями. Вокруг было тихо, если не считать далекого гула и пощелкивания костров.
Мы начали, сперва обычные вечерние песни, которыми убаюкивают малышей, прощаются с любимыми, утешают убитых горем, эти песни все знали так хорошо, что давно уже придумали грубые переделки. Мы их пели как заведено, следуя за Маминым голосом. Пели прямо в блестящие глаза Икки, пока ее подбородок погружался в смолу. Мы стояли высоко, чтобы она могла видеть нас, а мы ее. Лицо Икки стало медленно тонущей сердцевиной огромного цветка-венка. Маленький барабанчик Дэша задавал ритм и помогал нам петь, когда ее глаза выкатились, и она содрогнулась, пытаясь бороться с душившей ее смолой, когда вождь и семья мужа пришли и встали напротив нас, переминаясь с ноги на ногу, высоко подняв факелы, чтобы видеть ее.
Май начала сбиваться и оседать рядом со мной, когда смола сомкнулась на лице Икки. Я пел громко и сильно я не хотел слышать ни последнего всхлипа, ни вздоха. Я взял Май за руку, чтобы ее подбодрить, но она качнулась еще сильнее и заплакала громче. Я прислушался к Маме, плотно закрыл глаза и заставил свой голос следовать за ее пением. Наконец я пришел в себя, а глаза Икки уже закрывались.
Мне показалось, что сквозь наше пение пробился ее крик. Она звала Маму. Я старался не слышать, но все равно слышал.
Это случится только один раз ты не сможешь сделать это наново, если даже вспомнишь потом. И Мама подошла к ней, и я сам не знал, то ли это Икки плакала и лепетала что-то, то ли так звучали наши голоса, то ли это люди по берегам снова зашумели. Я смотрел на Маму, потому что Мама знала, что делать; она знала, что надо лечь на подстилку, окунуть тряпку в остатки воды с крупинками льда и выжать ее, охлаждая все уменьшающееся лицо в смоляной яме.
И голос Икки, должно быть, был нашими голосами или голосами всех людей на берегу, потому что ямка под руками Мамы была теперь совсем маленькой. И по тому как затряслись ее плечи, я понял: Мама знает, что теперь можно плакать, потому что Икки уже точно нет, остался только нос или рот, или глаз, который уже ничего не видит. Но все это было уже чересчур колыхание цветов в свете фонарей, наша родная сестра, медленно, медленно погружающаяся в смолу, как грузовик Ван-дер-Берга, как хижина Джеппити вместе с самим стариком, как любой закоренелый злодей или преступник в этих землях, и из меня просто полились слезы, и, говорят, я очень громко всхлипнул, так что всех напугал, даже самого вождя, и родители жениха решили, что я очень плохо воспитанный мальчик, раз я их расстроил, когда они собирались чинно и невозмутимо следить за тем, как свершается праведное отмщение за их сына.
Я этого всего почти не помню. Я пришел в себя, когда уже шел по смоле между тетей Май и Мамой, мы держались за руки и ничего не несли, хотя сюда я пришел крепко нагруженный вещами.
Мы, должно быть, все съели, подумал я,
но что же стало с подстилками, сковородками и остальной посудой? Потом я услышал за спиной отчаянное дребезжание это был Дэш со всеми нашими горшками и ведерками.
И Мама говорила, устало, будто долго-долго шла, ее голос успокаивал, он стал спасительной веревкой, по которой мне удалось выбраться шаг за шагом из своей сумрачной тоски.
Вот это они делают с людьми, вот что они должны делать, и все, что ты можешь, это внимательно смотреть за тем, кого можешь полюбить, ведь так? Убедиться, что этот человек не пробудит убийственную ярость, если она есть в тебе, если ты как наша Икки...
Тут перед нами показался берег, высокий, поросший белой травой, а на нем глаза, и с ними тела, шарахающиеся от нас.
Я знал, что надо оставить Икки за спиной, и я не сорвался нет, только не сейчас. Я уже сорвался, взорвался, разлетелся на куски там, в смоле, и теперь ужасные чудища, пасти правды разгрызали их. Я справлюсь, если Май не разревется, если Мама будет шептать, если их руки будут держать меня, пока мы проходим сквозь лес людей, сквозь мелькание огненных глаз.
Они пронесли меня наверх, Мама и тетя Май. Я остановился, они споткнулись, а затем подняли меня и почти понесли. Я поднимался по этому невозможному склону, в какой-то миг почти лежал, а затем вдруг оказался уже по ту сторону холма...
...и прямо в объятьях Мамы. Она не могла перенести меня через смолу, иначе мы утонули бы вдвоем, я ведь так сильно вырос. Но здесь, на твердой земле, она взяла меня на руки. Я обвил ее ногами и руками. И она понесла меня, как жена Джеппити обычно носила его тупоумного сына, и я себя чувствовал точно как тот мальчик, будто мысли, нормальные для всех остальных, ко мне в голову не приходили, и никогда не придут. Будто все, что я могу, это смотреть, но никогда ничего не понимать. Я уткнулся лицом в теплую шею Мамы, закрыл глаза и плотно прижался к ней. Ее сильные теплые руки уносили меня далеко во тьму.
1Блестки на коже украшения невесты. Русский аналог: «как только отзвонят свадебные колокола».
|